¿Se usan los
prefijos separados o unidos a las palabras?, ¿Por qué a veces llevan un guion?
Entre las
preguntas más frecuentes a la Real Academia Española, el uso de estos elementos
ocupa un lugar destacado.
Son
elementos que confieren significación a las palabras a las que se unen. No tienen
valor propio.
Cuando lo
hacen con una sola palabra, con una expresión univerbal, necesariamente deben
pegarse a ésta (soldarse dice la RAE):
“Antiaborto”,
“prodemocracia”, “expresidente”, “exmarido”, “antiadherente”, “vicepresidente”,
“supermodelo”, “supermercado”, “superhombre”, “minifalda”, “prepago”...
Por lo
tanto, establece la RAE, “no se consideran correctas las grafías en las que el
prefijo aparece unido con guion a la palabra base (anti-mafia,
anti-cancerígeno) o separado de ella por un espacio en blanco (anti
mafia, anti cancerígeno)”.
Si se
acumulan varios prefijos, también van unidos, sin guiones ni espacios “antiposmodernista,
requetesuperguapo”.
¿Y qué pasa
cuando la palabra modificada empieza con mayúscula?
Pues ahora
sí empleamos el guion. También si se trata de un número. Así, los nombres
propios y las siglas ganan este signo cuando ponemos el prefijo.
“Anti-Obama” (mejor “anti-Trump”), “pro-TLC”, “Sub-23”.
Pongamos
atención, viene el caso del empleo de espacios, el uso de los prefijos separados.
Este modelo
opera cuando la expresión que se modifica se compone de dos o más palabras: “ex
primer ministro”, “vice secretario de estado”, “pro derechos humanos” “anti
Fidel Castro”, “pro Emmanuel Macron”.
¿Ya quedó
claro cuándo va el prefijo unido, cuándo con guion y cuándo separado?
Qué bueno,
porque siguen más explicaciones.
Dice la Real
Academia: “Así pues, un mismo prefijo se escribirá soldado a la base, unido a
ella con guion o completamente separado en función de los factores arriba
indicados: antimafia, anti-OTAN, anti ácido láctico; provida, pro-OLP, pro
derechos humanos; supercansado, super-8, super en forma, etc.”
Uno de los
causantes de la confusión en el empleo de estas partículas es el prefijo “ex”.
Al respecto,
nos indica la RAE: “Las normas aquí expuestas rigen para todos los prefijos,
incluido ex-. Para este prefijo se venía prescribiendo hasta ahora la
escritura separada cuando, con el sentido de ‘que fue y ya no es’, se antepone
a sustantivos que denotan ocupaciones, cargos, relaciones o parentescos
alterables y otro tipo de situaciones circunstanciales de las personas.
“A partir de
la edición de la Ortografía de 2010, ex- debe someterse a las
normas generales que rigen para la escritura de todos los prefijos y, por
tanto, se escribirá unido a la base si esta es univerbal (exjugador,
exnovio, expresidente, etc.), aunque la palabra prefijada pueda llevar un
complemento o adjetivo especificativo detrás: exjugador del Real Madrid,
exnovio de mi hermana, expresidente brasileño, etc.; y se escribirá
separado de la base si esta es pluriverbal: ex cabeza rapada, ex número uno,
ex teniente de alcalde, ex primera dama, etc.”
Todavía no
acabamos.
¿Qué hacemos
con la duplicación de vocales al fundir las palabras?
La Fundación
del Español Urgente nos aporta algunas luces en su sitio de internet.
(http://www.fundeu.es/recomendacion/vocales-dobles-con-prefijo/).
Voces como
“antiislamista”, “contraataque”, “antiimperialista” pueden simplificarse
eliminando una de las vocales.
Explica la
Fundación: “Según la Ortografía académica, «en aquellos casos en que de
forma generalizada y en todos los niveles del habla culta, incluyendo la
pronunciación cuidada, se articula una vocal simple, es frecuente y admisible
la reducción gráfica». Poco después aclara que, según esta norma, «se
consideran válidas —e incluso preferibles a las grafías con doble vocal—
formas como contrataque, portaviones, prestreno…».
Y luego la
Fundéu nos da las condiciones para que la eliminación de vocales sea correcta:
“• que no
existan problemas de identificación del término o de confluencia con
otro ya existente de diferente significado: no es lo mismo reemitir
(‘volver a emitir’) que remitir (‘enviar’, ‘perder intensidad’);
“• que la
vocal inicial de la base no sea en sí misma un prefijo, como ocurre con
la vocales a e i en casos como archiilegal y ultraamoral,
en los que la simplificación de hecho invertiría el sentido;
“• que no
sea el prefijo bio-, para que no se confunda con bi-
(regla que podría hacerse extensible a otros prefijos similares, como
heli/helio, ex/exo, di/dia y per/peri); así biooxidación y
bioxidación no significan lo mismo;
“• que no
medie una hache: semihilo no se puede simplificar en la forma
escrita.
“Para la
aplicación de esta norma, conviene tener presentes las siguientes
observaciones sobre la pronunciación:
“• la
reducción es más habitual cuando la palabra base es larga (mininvestigación)
y menos frecuente con bases cortas (miniimán);
“• la letra
e se simplifica más fácilmente que las demás, y de ese modo ya se
han asentado formas como sobresdrújula, remplazar o rencontrar,
así recogidas en el Diccionario académico; en cambio, con la letra o
del prefijo co- rara vez hay reducción;
“• la
simplificación es menos frecuente cuando la base empieza por una vocal
tónica, como microondas o antiindio.”
.-.-.-.-
Regaños.
El programa,
Despierta con Loret. Las protagonistas, Isabel Miranda y María de los
Ángeles Fromow. Ambas participaban en una mesa de análisis sobre el Sistema de
Justicia Penal Acusatorio.
“Con el
nuevo sistema de justicia penal, si alguien tiene un arma, no es detenido de
manera oficiosa, porque así se implementó la ley”, dice Miranda.
“Hay estados
que están haciendo bien su trabajo, que sí tienen información, que sí verifican
la información que proporciona el detenido, para poder decirle al juez si esa
persona mintió desde ese momento, para que el juez determine que el detenido no
es creíble y dicte la prisión oficiosa”, asevera Fromow.
Pues qué
creen, la palabra oficiosa ni siquiera se aproxima a lo que quieren decir.
Seguramente ambas querían aludir al término “de oficio”.
Veamos el
Diccionario de la lengua española
“oficioso,
sa
Del lat. officiōsus.
1. adj.
Hacendoso y solícito en ejecutar lo que está a su cuidado.
2. adj. Que
se manifiesta solícito por ser agradable y útil a alguien.
3. adj. Que
se entremete en oficio o negocio que no le incumbe.
4. adj.
Provechoso, eficaz para determinado fin.
5. adj. En
diplomacia, dicho de una mediación: Ejercida de manera amistosa por una tercera
nación en pro de la armonía entre otras.
6. adj. Por
contraposición a oficial, que hace o dice alguien sin formal ejercicio
del cargo público que tiene.
7. adj.
Dicho de un medio de difusión: Que se considera que tiene una cierta
representación de órganos de gobierno, partidos políticos, sindicatos u otras
entidades.”
Nada qué
ver, en ningún caso, con el sentido que le dan las dos mujeres. De hecho, hay
una contraposición.
Ahora leamos
la entrada para “de oficio”:
“1. loc.
adj. Con carácter oficial. U. t. c. loc. adv.
2. loc. adj. Der. Dicho
de una diligencia: Que se practica judicialmente sin instancia de parte. U. t.
c. loc. adv.
3. loc. adj.
Der. Dicho de unas costas: Que, según lo sentenciado, no deben ser pagadas por
nadie. U. t. c. loc. adv.”
¿Nuestros
nuevos planes de estudio subsanarán tan tremendas lagunas?
.-.-.-.-.
Trapos es el
anagrama del plural de la palabra que describe el acto de parir, parónimo de un
conjunto de combatientes y, aunque muchos, dicho en tono coloquial, tengan
algunas damas, siempre se quejan de su carencia, que pidió El Arca de Arena.
Fue hallado por Francisco Báez, Hugo Martínez y Luz Rodríguez.
El Arca quiere proponer un juego. Si
escribe “Lo último que vio fue una luz…”, ¿qué sigue?, ¿cómo termina la
historia?
08 07 17
Publicado
en La Crónica de hoy
No hay comentarios:
Publicar un comentario